Translation, cross-cultural adaptation and clinimetric properties of the Brazilian Portuguese version of the Brace Questionnaire.
摘要:
To perform a cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian-Portuguese versions of the Brace Questionnaire in adolescent idiopathic scoliosis. A forward-backward translation process was employed to produce a Brazilian Portuguese version of the Brace Questionnaire, followed by comprehensive cross-cultural adaptation stages. The measurements of internal consistency and test-retest reliability were assessed by Cronbach's a and intraclass correlation coefficient (ICC), respectively. The Pearson's correlation coefficient was used to analyze the concurrent validity by comparison with the Scoliosis Research Society-22r questionnaire. A total of 84 scoliosis patients (age 13.4 ± 2.0 years, thoracic Cobb angle 33.3° ± 13.8°, and lumbar Cobb angle 29.8° ± 14.3°) were included. The Brace Questionnaire showed excellent internal consistency (Cronbach α = 0.93) and moderate reliability (ICC = 0.86). The correlations between the Brace Questionnaire and Scoliosis Research Society-22 were r = 0.66; p = 0.011. In addition, it was found that the Brazilian version of the Brace Questionnaire does not have ceiling and floor effects. The Brazilian-Portuguese adaptation of the brace questionnaire shows excellent reliability and can be a valid tool for psychometric assessment in adolescent idiopathic scoliosis.
收起
展开
DOI:
10.1007/s43390-024-00883-2
被引量:
年份:
1970


通过 文献互助 平台发起求助,成功后即可免费获取论文全文。
求助方法1:
知识发现用户
每天可免费求助50篇
求助方法1:
关注微信公众号
每天可免费求助2篇
求助方法2:
完成求助需要支付5财富值
您目前有 1000 财富值
相似文献(133)
参考文献(36)
引证文献(0)
来源期刊
影响因子:暂无数据
JCR分区: 暂无
中科院分区:暂无